标题:谪仙相关内容
章节概要:无(歌词本身无明确章节概念)
详细内容:
乘着血腰不难流去凡间红楼灯酒若清梦若梦是卷又几多(此句语义不明,疑似为“乘舟遥念赴凡间,红楼灯酒若清梦,若梦是倦又几多”) 全世間最烈的酒我嘗了微微高樂(应为“人世间最烈的酒我尝了微微高了”) 趁今天下和人和似泡泡 心和雲 欲滴零 舊災如今千無情(语义不通,推测为“趁今叹天下人和事似泡影,心和云,欲凋零,旧债如今全无情”) 羞慈孤白無意 心间有 失掉如今生生空空迷(语义不明) 心变了如是初期 绿草长街看风流山庄不念旧不失为狂野无忧愁(语义不通,可能是“心变了如初始期,绿草长街看风流,山庄不念旧,不失为狂野无忧愁”) 山风雪要不难流去分间红楼灯酒若清梦落寞时卷又几度(语义不通,大概是“山间风雪也不难流入凡间,红楼灯酒若清梦,落寞时倦又几度”) 我 全是嫌醉烈的酒我尘尝鱼尾口(应为“我尝遍世间最烈的酒,我曾尝也未吐口”) 燃尽天下各人寒死抛油(语义不明) I'm. Ain't no party like a West Coast party, cause the West Coast party don't spy, don't spy, cause the West Coast party don't spy, don't spy.(这是一句英文夹杂其中,原句存在语法错误,应为Ain't no party like a West Coast party, 'cause a West Coast party don't stop, don't stop, 'cause a West Coast party don't stop, don't stop.) 长剑看风流山川不远就不失为荒野无忧愁(语义不通,可能是“长剑伴风流,山川不远游,不失为荒野无忧愁”) 长河雪要不难流去凡间红楼灯酒若晴梦若梦时转悠几度(语义不通,可能是“长河雪也不难流入凡间,红楼灯酒若晴梦,若梦时转又几度”) 哦 穿世間最烈的酒我塵埃綠維克爾看盡天下各人可思考無憂(语义不明) 等着血流不难流去房间后楼倒酒多情谋落寞时却要记得我(语义不通,可能是“等着血流也不难流入房间后楼,倒酒多情眸,落寞时却要记得我”) 然世間灰烈的酒我闖滿了一味飄逗看明天下的人可似他無憂(语义不明)

